Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (2)  ›  077

Ubi vero exigua dormiendi quiete recreasset corpus laboribus induratum, expergefactus explorabat per semet ipsum vigiliarum vices et stationum, post haec serias ad artes confugiens doctrinarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
confugiens
confugere: flüchten
corpus
corpus: Körper, Leib
doctrinarum
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
dormiendi
dormire: schlafen
et
et: und, auch, und auch
exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
expergefactus
expergefacere: aufwecken
expergeferi: EN: be awakened/aroused/excited
explorabat
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
induratum
indurare: hart machen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
recreasset
recreare: wiedererzeugen
serias
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
stationum
statio: Posten, Standort, Stellung
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vigiliarum
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
vices
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum