Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (2)  ›  076

Namque in pace victus eius mensura atque tenuitas erat recte noscentibus admiranda, velut ad pallium mox reversuri, per varios autem procinctus stans interdum more militiae cibum brevem vilemque sumere visebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admiranda
admirandus: EN: wonderful, admirable
admirari: bewundern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
brevem
brevis: kurz
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mensura
mensura: Maß, Messung, Grad
mensurare: EN: measure
metiri: messen, beurteilen, zumessen
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mox
mox: bald
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
noscentibus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pallium
pallium: griechischer Mantel, EN: cover, coverlet
pace
pax: Frieden
per
per: durch, hindurch, aus
procinctus
procingere: EN: gird-up
procinctus: das Gürten zum Kampf, EN: readiness for battle
vilemque
que: und
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
reversuri
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
stans
stare: stehen, stillstehen
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tenuitas
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schmächtigkeit, Dürftigkeit, Armut, Armseligkeit
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vilemque
vilis: wertlos, billig
victus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
visebatur
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum