Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (4)  ›  151

Quod ratione gemina cogitatum est, ut puniretur homo, qui chiliocomum mandatu vastaverat principis, et remaneret occasio, per quam subinde licenter invaderetur armenia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armenia
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
gemina
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cogitatum
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatum: Gedanke
cogitatus: EN: deliberate, EN: act of thinking
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
invaderetur
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
licenter
licenter: EN: boldly/impudently
mandatu
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
per
per: durch, hindurch, aus
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
puniretur
punire: bestrafen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
remaneret
remanere: zurückbleiben, bleiben
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
vastaverat
vastare: verwüsten, ruinieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum