Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (2)  ›  099

Visus adulescens in balneis admovere marmori manus utriusque digitos alternatim et pectori, septemque vocales litteras numerasse, ad stomachi remedium prodesse id arbitratus: in iudicium tractus, percussus est gladio post tormenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admovere
admovere: nähern, hinbewegen
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
alternatim
alternatim: EN: by turns, alternately
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
balneis
balnea: EN: baths (pl.)
balneum: Badezimmer, EN: bath
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
litteras
littera: Buchstabe, Brief
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
marmori
marmor: Marmor, EN: marble, block of marble, marble monument/statue
numerasse
numerare: zählen
pectori
pectus: Brust, Herz
percussus
percussus: Schlag, EN: buffeting
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
septemque
que: und
remedium
remedium: Heilmittel
septemque
septem: sieben, EN: seven
stomachi
stomachus: Kehle, Magen
tormenta
tormentare: EN: torture
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
Visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
vocales
vocalis: stimmbegabt, klangvoll, Vokal, EN: able to speak
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum