Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIX) (4)  ›  173

Exinde cum militem ducens incolumem theodosius ad fundum venisset nomine mazucanum, exustis desertoribus paucis, aliisque ad sagittariorum exemplum, quibus manus ademptae sunt, contruncatis, tipatam mense februario venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ademptae
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
contruncatis
contruncare: zerhauen, verzehren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desertoribus
desertor: Deserteur, Abtrünniger, EN: deserter
ducens
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
Exinde
exinde: von daher, EN: thence
exustis
exurere: verbrennen
februario
februarius: Februar; EN: February (month/mensis understood)
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
aliisque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sagittariorum
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
theodosius
theodosius: EN: Theodosius
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum