Et cum undique solito more conclamaretur, virorumque alacritatem sonantia classica iam iuvarent, hastis et mucronibus strictis hinc inde comminus pugnabatur: sagittarum periculis miles erat inmunis, quantum interiora festinatius occupabat.
von johanna.8977 am 12.02.2017
Als von allen Seiten die üblichen Schlachtrufe erschallten und die gellenden Trompeten den Kampfgeist der Männer weiter anfachten, lieferten sie sich ringsum einen Nahkampf mit Speeren und gezückten Schwertern. Die Soldaten waren umso sicherer vor Pfeilbeschuss, je weiter sie ins Landesinnere vordrangen.
von emmi944 am 01.11.2022
Und als von allen Seiten auf gewohnte Weise Rufe erschallten und die tönenden Kriegstrompeten bereits die Kampfeslust der Männer anfeuerten, wurde hier und dort mit Speeren und gezückten Schwertern in unmittelbarer Nähe gekämpft: Von den Gefahren der Pfeile war der Soldat verschont, soweit er die inneren Positionen schneller einnahm.