Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  004

Cum itaque rei idem fortiter instaret alypius iuvaretque provinciae rector, metuendi globi flammarum prope fundamenta crebris adsultibus erumpentes fecere locum exustis aliquotiens operantibus inaccessum, hocque modo elemento destinatius repellente cessavit inceptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsultibus
adsultus: EN: attack, assault, charge
aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
cessavit
cessare: zögern, säumen, aussetzen
globi
globus: Kugel
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
destinatius
destinare: bestimmen, beschließen
destinatus: bestimmt, festgesetzt, EN: stubborn/obstinate
elemento
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, EN: elements (pl.), EN: element, origin
erumpentes
erumpere: hervorbrechen
exustis
exurere: verbrennen
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flammarum
flamma: Glut, Feuer, Flamme
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
inaccessum
inaccessus: unzugänglich, EN: inaccessible
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
destinatius
ius: Recht, Pflicht, Eid
iuvaretque
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
metuendi
metuere: (sich) fürchten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
operantibus
operare: arbeiten, funktionieren
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
iuvaretque
que: und
rector
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
repellente
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum