Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (1)  ›  010

Exultantes innoxii proelii gloria milites ad alterius globi perniciem ducens sensimque incedens rector eximius speculatione didicit fida, direptis propius villis vastatoriam manum quiescere prope flumen, iamque adventans, abditusque in valle densitate arbustorum obscura, videbat lavantes alios, quosdam comas rutilantes ex more potantesque non nullos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abditusque
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventans
adventare: EN: approach, come to, draw near
alios
alius: der eine, ein anderer
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
arbustorum
arbustum: Baumpflanzung, EN: orchard, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt, EN: planted/set with trees, EN: of the arbutus (evergreen strawberry)
globi
globus: Kugel
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
comas
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
densitate
densitas: Dichtheit, Dichte
direptis
diripere: plündern
didicit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
ducens
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eximius
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
Exultantes
exultare: hoch springen, jauchzen, jubeln
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedens
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
innoxii
innoxius: unschädlich, EN: harmless, innocuous
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
lavantes
lavare: waschen, baden
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullos
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
potantesque
potare: trinken
proelii
proelium: Kampf, Schlacht
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
sensimque
que: und
quiescere
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
rector
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
rutilantes
rutilare: EN: redden, make reddish
sensimque
sensim: langsam, allmählich, kaum merklich
speculatione
speculatio: das Ausspähen, EN: watching (shows/entertainment)
valle
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vastatoriam
vastare: verwüsten, ruinieren
vastator: Verwüster, EN: destroyer, ravager
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
villis
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
villus: zottiges Haar, EN: shaggy hair, tuft of hair
abditusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum