Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (3)  ›  149

Perfluvnt autem has easdem terras potiores ante alios amnes hi, quos praediximus, et marses et flumen regium et euphrates cunctis excellens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
amnes
amnis: Strom, Fluss
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
euphrates
euphrates: der Euphrat, EN: Euphrates
excellens
excellens: emporragend, ausgezeichnet, EN: distinguished, excellent
excellere: hervorragen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Perfluvnt
perfluere: durchfließen
potiores
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
praediximus
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regium
regius: königlich
rex: König
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum