Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „trouble“

summoleste (Adverb)
mit einiger Mühe
widerwillig
kein Form
submoleste
aegrum (Substantiv)
aegri, n.
Krankheit
Leiden
Beschwerde
kein Form
aegrotum, aegrotus, infirmus
cynarium (Substantiv)
cynarii, n.
Artischocke
Mittel gegen Augenleiden
kein Form
disturbium (Substantiv)
disturbii, n.
Störung
Unruhe
Verwirrung
Aufruhr
kein Form
inquietudo, perturbatio, turbatio
contribulatio (Substantiv)
contribulationis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Leiden
Kummer
kein Form
tribulatio (Substantiv)
tribulationis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Leiden
Drangsal
kein Form
aerumna (Substantiv)
aerumnae, f.
Not
Elend
Mühsal
Beschwerde
Trübsal
kein Form
molimentum
adversitas (Substantiv)
adversitatis, f.
Widrigkeit
Unglück
Unglücksfall
Notlage
Schwierigkeit
kein Form
conturbatio (Substantiv)
conturbationis, f.
Verwirrung
Bestürzung
Erschütterung
Unruhe
Durcheinander
kein Form
ambago, perturbatio, turbamentum, werra
anxiare (Verb)
anxiare, anxio, anxiavi, anxiatus
ängstigen
beunruhigen
bekümmern
quälen
kein Form
afflicatio (Substantiv)
afflictionis, f.
Bedrängnis
Trübsal
Not
Elend
Qual
Schmerz
kein Form
afflicatio
turbatio (Substantiv)
turbationis, f.
Unruhe
Verwirrung
Störung
Aufruhr
Tumult
kein Form
disturbium, inquietudo, perturbatio
disturbatio (Substantiv)
disturbationis, f.
Störung
Unruhe
Verwirrung
Aufruhr
Tumult
kein Form
dispersio, excidium
importunitas (Substantiv)
importunitatis, f.
Zudringlichkeit
Unverschämtheit
Ungelegenheit
Beschwerlichkeit
Rücksichtslosigkeit
kein Form
incommoditas (Substantiv)
incommoditatis, f.
Unbequemlichkeit
Nachteil
Beschwerde
Unannehmlichkeit
Schwierigkeit
Unglück
kein Form
incommodum, offensa
incommodum (Substantiv)
incommodi, n.
Nachteil
Unannehmlichkeit
Beschwerde
Ungemach
Missgeschick
Schaden
kein Form
incommoditas, offensa
inquietudo (Substantiv)
inquietudinis, f.
Unruhe
Ruhelosigkeit
Unrast
Besorgnis
Beunruhigung
Aufregung
kein Form
disturbium, perturbatio, turbatio
malum (Substantiv)
mali, n.
Übel
Leid
Unglück
Unheil
Schaden
Plage
kein Form
calamitas
difficultas (Substantiv)
difficultatis, f.
Schwierigkeit
Beschwerde
Not
Mangel
Widerstand
Eigensinn
Starrsinn
kein Form
arduum, obstinatio, lacuna, inopia, deliquio
degravare (Verb)
degravare, degravo, degravavi, degravatus
niederdrücken
beschweren
belästigen
erschweren
verärgern
kein Form
afflictatio (Substantiv)
afflictationis, f.
Bedrängnis
Trübsal
Leid
Kummer
Bekümmernis
Elend
kein Form
adflictatio, adflictio, afflictio, cruciamen, cruciamentum
anxietudo (Substantiv)
anxietudinis, f.
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxitudo, scrupus, aegrimonia, negotium
aegritudo (Substantiv)
aegritudinis, f.
Krankheit
Unbehagen
Unmut
Kummer
Betrübnis
Beschwerde
kein Form
aegror, aegrotatio, aegrimonia, morbus, moestitudo
anxitudo (Substantiv)
anxitudinis, f.
Ängstlichkeit
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxietudo, scrupus, aegrimonia, anxietas, negotium
tribulare (Verb)
tribulare, tribulo, tribulavi, tribulatus
bedrängen
beunruhigen
betrüben
hart pressen
dreschen
kein Form
pressare, angariare, compressare, conprimere
onus (Substantiv)
oneris, n.
Last
Bürde
Gewicht
Ladung
Fracht
Mühe
Beschwerde
Verantwortlichkeit
kein Form
gestamen, sarcina
negotium (Substantiv)
negotii, n.
Geschäft
Angelegenheit
Aufgabe
Auftrag
Mühe
Schwierigkeit
Handel
kein Form
molestia, labor, abdicatio, officium, opera
labos (Substantiv)
laboris, m.
Arbeit
Mühe
Anstrengung
Beschwerde
Not
Sorge
kein Form
labor (Substantiv)
laboris, m.
Mühe
Arbeit
Anstrengung
Beschwerde
Strapaze
Not
Elend
kein Form
opera, negotium, actus, opella, molimen
aerumnosus (Adjektiv)
aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum; aerumnosi, aerumnosae, aerumnosi
mühselig
kummervoll
beschwerlich
elend
unglücklich
leidvoll
kein Form
misellus
vexatio (Substantiv)
vexationis, f.
Belästigung
Ärgernis
Plage
Qual
Misshandlung
Erschütterung
Unruhe
kein Form
percussio, collisio, concussio, concussus, conquassatio
perturbatio (Substantiv)
perturbationis, f.
Verwirrung
Störung
Erregung
Unruhe
Bestürzung
Betroffenheit
kein Form
ambago, turbatio, turbamentum, inquietudo, disturbium
sollicitudo (Substantiv)
sollicitudinis, f.
Unruhe
Besorgnis
Sorge
Bekümmerung
Angst
Gewissenhaftigkeit
Sorgfalt
kein Form
anxietas, trepidatio, tumultus, tumultuatio, timor
molestia (Substantiv)
molestiae, f.
Beschwerde
Beschwerlichkeit
Last
Ärgernis
Belästigung
Mühe
Unbequemlichkeit
kein Form
gravamen, negotium, inopia, necessitas
vexare (Verb)
vexare, vexo, vexavi, vexatus
quälen
plagen
belästigen
heimsuchen
verwüsten
verheeren
kein Form
cruciare, excruciare
turbare (Verb)
turbare, turbo, turbavi, turbatus
stören
verwirren
beunruhigen
durcheinanderbringen
aufwühlen
in Verwirrung bringen
kein Form
confundere, interpellare, perturbare
fluctus (Substantiv)
fluctus, m.
Woge
Welle
Flut
Strömung
Brandung
Aufruhr
Unglück
kein Form
agmen, aestus, flumen, rheuma, unda
ango (Verb)
angere, ango, anxi, anctus
würgen
zusammenschnüren
ängstigen
beunruhigen
quälen
bedrängen
kein Form
adplaudere, ciere, sollicitare
conpungere (Verb)
conpungere, conpungo, conpunxi, conpunctus
stechen
durchstechen
anstacheln
reizen
Gewissensbisse verursachen
betrüben
ärgern
kein Form
compungere, pungere
disturbare (Verb)
disturbare, disturbo, disturbavi, disturbatus
stören
unterbrechen
durcheinanderbringen
beunruhigen
hindern
verhindern
kein Form
adnihilare, annihilare, demeliri, diliniare, inquietare
adflictio (Substantiv)
adflictionis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Kummer
Leid
Schmerz
Elend
kein Form
afflictio, adflictatio, afflictatio, cruciamen, cruciamentum
incommodare (Verb)
incommodare, incommodo, incommodavi, incommodatus
beschweren
belästigen
stören
behindern
schaden
beeinträchtigen
kein Form
inpedire
aerumnula (Substantiv)
aerumnulae, f.
kleine Mühe
geringe Beschwerde
kleine Not
kein Form
afflictio (Substantiv)
afflictionis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Elend
Leid
Schmerz
Kummer
Unglück
kein Form
adflictio, adflictatio, afflictatio, cruciamen, cruciamentum
inquietare (Verb)
inquietare, inquieto, inquietavi, inquietatus
beunruhigen
stören
in Unruhe versetzen
ängstigen
belästigen
quälen
kein Form
infestare, diliniare, molestare, peragere, lacessere
nubes (Substantiv)
nubis, f.
Wolke
Gewölk
Masse
Menge
Schar
Dunst
Trübsal
Unglück
kein Form
nimbus, nubis
submoleste (Adverb)
mit einiger Mühe
etwas beschwerlich
leicht ärgerlich
etwas unangenehm
kein Form
summoleste
molestare (Verb)
molestare, molesto, molestavi, molestatus
belästigen
beunruhigen
beschweren
stören
ärgern
plagen
in Unruhe versetzen
kein Form
inquietare, sollicitare, conflictare, diliniare, disturbare
turbidare (Verb)
turbidare, turbido, turbidavi, turbidatus
trüben
verdunkeln
verwirren
beunruhigen
stören
kein Form
infestare (Verb)
infestare, infesto, infestavi, infestatus
beunruhigen
heimsuchen
belästigen
feindlich angreifen
unsicher machen
schädigen
kein Form
inquietare, arietare, conflictare, diliniare, ingravare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum