Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sich verbergen"

latersco ()
sich verbergen
kein Form
dissimulare (Verb)
dissimulare, dissimulo, dissimulavi, dissimulatus
verheimlichen
verbergen
sich verstellen
kein Form
abstrudere, apstrudere, obruere
clepere (Verb)
clepo, clepere, clepsi, cleptus V TRANS
verbergen
kein Form
suppilare
decondere (Verb)
decondo, decondere, decondidi, deconditus V TRANS veryrare
verbergen
kein Form
occultatio (Substantiv)
occultationis, f.
Verbergen
Verheimlichung
kein Form
occulere (Verb)
occulere, occulo, occului, occultus
verbergen
verheimlichen
kein Form
celare, abdere, abscondere, abscondo, abstrudo
occultare (Verb)
occultare, occulto, occultavi, occultatum
verbergen
verstecken
kein Form
abdere, abscondere, abscondo, abstrudo, occulere
abstrudo (Verb)
abstrudo, abstrudere, abstrusi, abstrusus V TRANS
verstecken
verbergen
versteckt
kein Form
abdere, abscondere, abscondo, occultare, occulere
obscurare (Verb)
obscurare, obscuro, obscuravi, obscuratus
verdunkeln
verstecken
verbergen
kein Form
fuscare, implicatus, infuscare, obfuscare, obtenebrare
supprimere (Verb)
supprimere, supprimo, suppressi, suppressus
verbergen
unterdrücken
runterdrücken
kein Form
abscondere (Verb)
abscondere, abscondo, abscondidi, absconditus
verbergen
verstecken
bedecken
kein Form
abdere, abscondo, abstrudo, occultare, occulere
celare (Verb)
celare, celo, celavi, celatus; gelare, gelo, gelavi, gelatus
verbergen
verheimlichen
gefrieren
kein Form
occulere, abdere, occultare, congelare, glaciare
abdere (Verb)
abdere, abdo, abdidi, abditus
zurückziehen
verbergen
verstecken
entfernen
kein Form
abscondere, abscondo, abstrudo, occultare, abscedere
abscondo (Verb)
abscondo, abscondere, abscondi, absconditus V
verbergen
verstecken
einhüllen
verborgen
kein Form
abdere, abscondere, abstrudo, occultare, occulere
condere (Verb)
condere, condo, condidi, conditus
gründen
wiederherstellen
bauen
erbauen
ausbauen
bestatten
verwahren
verbergen
kein Form
aedificare, resarcire, reparare, refigere, redintegrare
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sese (Pronomen)
sich
kein Form
exscreare (Verb)
exscreo, exscreare, exscreavi, exscreatus V TRANS uncommon
sich räuspern
kein Form
extricare (Verb)
extrico, extricare, extricavi, extricatus V lesser
sich herauswickeln
kein Form
licens, manumittere
vomere (Verb)
vomo, vomere, vomui, vomitus V lesser
sich erbrechen
kein Form
aegrotare, ejicere
exsurgere (Verb)
exsurgo, exsurgere, exsurrexi, exsurrectus V INTRANS
sich erheben
kein Form
exurgere
cumbo ()
sich legen
kein Form
desurgere (Verb)
desurgo, desurgere, desurexi, desurectus V INTRANS uncommon
sich erheben
kein Form
desurgere, subrigere
dimanare (Verb)
dimano, dimanare, dimanavi, dimanatus V INTRANS uncommon
sich ausbreiten
kein Form
demanare
desumere (Verb)
desumo, desumere, desumpsi, desumptus V TRANS
sich ausersehen
kein Form
deligere, eligere, creare, sumere, prendere
despondere (Verb)
despondere, despondeo, despondi, desponsus
(sich) verloben
kein Form
despondere, desponsare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum