Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „make equal in height“

adaequare (Verb)
adaequare, adaequo, adaequavi, adaequatus
angleichen
gleichmachen
ebnen
auf gleiche Höhe bringen
erreichen
gleichkommen
vergleichen mit
kein Form
adaequatus, adaequavi, adaequo, aequare, exaequare
coaequare (Verb)
coaequare, coaequo, coaequavi, coaequatus
gleichmachen
ebnen
angleichen
vergleichen
gleichstellen
kein Form
adaequo (Verb)
adaequare, adaequo, adaequavi, adaequatus
gleichmachen
angleichen
vergleichen
erreichen
gleichkommen
kein Form
aequare, adaequare, adaequatus, adaequavi, aequipero
adaequavi (Verb)
adaequare, adaequo, adaequavi, adaequatus
gleichmachen
angleichen
vergleichen
erreichen
gleichkommen
kein Form
adaequare, adaequatus, adaequo, aequare
aequiparare (Verb)
aequiparare, aequipro, aequiparavi, aequiparatus
gleichmachen
vergleichen
ebenbürtig sein
sich messen mit
kein Form
aequiperare, aemulator
aequipero (Verb)
aequiperare, aequipero, aequiperavi, aequiperatus
gleichmachen
gleichstellen
vergleichen
ebenbürtig sein
erreichen
kein Form
adaequo, aequare
aequare (Verb)
aequare, aequo, aequavi, aequatus
gleichmachen
ausgleichen
ebnen
angleichen
vergleichen
erreichen
gleichkommen
kein Form
adaequo, adaequare, adaequatus, adaequavi, aequipero
peraequare (Verb)
peraequare, peraequo, peraequavi, peraequatus
ausgleichen
gleichmachen
ebnen
vergleichen
kein Form
adaequare, exaequare
exaequare (Verb)
exaequare, exaequo, exaequavi, exaequatus
einebnen
gleichmachen
angleichen
vergleichen
auf gleiche Stufe stellen
kein Form
adaequare, peraequare
aequale (Adjektiv)
aequalis, n. || aequalis, aequalis, aequale; aequalis, aequalis, aequalis
gleicher Anteil
gleiche Menge
gleich
ähnlich
eben
gerecht
unparteiisch
kein Form
aequalis, aeque, aequus, par, parilis
aequiperare (Verb)
aequiperare, aequipero, aequiperavi, aequiperatus
gleichkommen
vergleichen
ebenbürtig sein
sich messen mit
auf eine Stufe stellen
gleichstellen
kein Form
aequiparare, aemulator
isochronismus (Substantiv)
isochronismi, m.
Isochronismus
Gleichzeitigkeit
gleiche Zeitdauer
kein Form
parissumus (Adjektiv)
parissimus, parissima, parissimum; parissimi, parissimae, parissimi
am ähnlichsten
sehr ähnlich
völlig gleich
kein Form
parisumus
aequipedus (Adjektiv)
aequipedus, aequipeda, aequipedum; aequipedi, aequipedae, aequipedi
gleichfüßig
mit gleichen Füßen
gleichschenklig
kein Form
aequipes, isocheles, isosceles, isoscelles
aequipes (Adjektiv)
aequipes, aequipes, aequipes; aequipedis, aequipedis, aequipedis
gleichfüßig
mit gleichen Füßen
gleichschenklig (Dreieck)
kein Form
aequipedus, isocheles, isosceles, isoscelles
commensurare (Verb)
commensurare, commensuro, commensuravi, commensuratus
zusammenmessen
vergleichen
angleichen
in gleichem Maße bringen
kein Form
parisumus (Adjektiv)
parissimus, parissima, parissimum; parissimi, parissimae, parissimi
am gleichsten
äußerst gleich
kein Form
parissumus
aequicrurius (Adjektiv)
aequicrurius, aequicruria, aequicrurium; aequicrurii, aequicruriae, aequicrurii
gleichschenkelig
kein Form
sipar (Adjektiv)
sipar, siparis, sipar; siparis, siparis, siparis
fast gleich
nahezu gleich
einigermaßen gleich
kein Form
suppar
aequivalere (Verb)
aequivalere, aequivaleo, -, -
gleichwertig sein
den gleichen Wert haben
gleichkommen
gleichbedeutend sein
kein Form
aequipollens (Adjektiv)
aequipollens, aequipollens, aequipollens; aequipollentis, aequipollentis, aequipollentis
gleichwertig
von gleichem Wert
von gleicher Bedeutung
gleichmächtig
kein Form
compar (Adjektiv)
compar, comparis, compar; comparis, comparis, comparis || comparis, m./f.
gleich
ähnlich
ebenbürtig
entsprechend
Gefährte
Kamerad
Partner
Kollege
Ebenbürtiger
kein Form
suppar (Adjektiv)
suppar, supparis, suppar; supparis, supparis, supparis
fast gleich
nahezu gleich
sehr ähnlich
kein Form
sipar
conpar (Substantiv)
conparis, m./f. || conpar, conpar, conpar; conparis, conparis, conparis
Gefährte
Gefährtin
Kamerad
Kameradin
Partner
Partnerin
Gatte
Gattin
gleich
ähnlich
ebenbürtig
passend
kein Form
aecus, aequabilis, aequalis, aequipar, commensuratus
hebetare (Verb)
hebetare, hebeto, hebetavi, hebetatus
abstumpfen
schwächen
stumpf machen
matt machen
unempfindlich machen
kein Form
retundere, hebes, laxare, quatefacere, retunsus
solidare (Verb)
solidare, solido, solidavi, solidatus
fest machen
verfestigen
verstärken
verdichten
löten
kitten
kein Form
altitudinis (Substantiv)
altitudinis, f.
Höhe
Tiefe
Erhabenheit
kein Form
altitudo, altum, celsitudo, fastigium, sublimitas
arduitas (Substantiv)
arduitatis, f.
Steilheit
Höhe
Schwierigkeit
Beschwerlichkeit
kein Form
proceritas (Substantiv)
proceritatis, f.
Größe
Höhe
Länge
Schlankheit
kein Form
proceritas, maximitas, maiestas, magnitudo, granditas
collis (Substantiv)
collis, m.
Hügel
Anhöhe
Berg
Erhebung
kein Form
clivus, tumulus
nobilitare (Verb)
nobilitare, nobilito, nobilitavi, nobilitatus
berühmt machen
adeln
verherrlichen
bekannt machen
kein Form
conlocupletare (Verb)
conlocupletare, conlocupleto, conlocupletavi, conlocupletatus
bereichern
reich machen
vermögend machen
verbessern
erweitern
kein Form
collocupletare, ditare, locupletare
inaequare (Verb)
inaequare, inaequo, inaequavi, inaequatus
uneben machen
ungleich machen
unterschiedlich gestalten
kein Form
hexapeda (Substantiv)
hexapedae, f.
sechs Fuß (Maßeinheit)
Höhe (Längenmaß)
kein Form
altitudo (Substantiv)
altitudinis, f.
Höhe
Tiefe
Erhabenheit
Tiefgang
kein Form
altum, altitudinis, celsitudo, fastigium, profunditas
statura (Substantiv)
staturae, f.
Statur
Größe
Gestalt
Wuchs
kein Form
excelsum
excelsitas (Substantiv)
excelsitatis, f.
Höhe
Erhabenheit
Vortrefflichkeit
Hoheit
Würde
kein Form
maiestas
celsitudo (Substantiv)
celsitudinis, f.
Höhe
Erhabenheit
Hoheit
Würde
hohe Stellung
kein Form
altitudinis, altitudo, altum, columen, fastigium
arduum (Substantiv)
ardui, n.
steile Höhe
Schwierigkeit
Anstrengung
schwierige Aufgabe
kein Form
difficultas, exaltatio
columen (Substantiv)
columinis, n.
Säule
Stütze
Pfeiler
Gipfel
Spitze
Höhe
Halt
kein Form
cacumen, cumulus, acies, spiculum, pila
candidare (Verb)
candidare, candido, candidavi, candidatus
weiß machen
hell machen
glänzend machen
sich um ein Amt bewerben
kein Form
sublimitas (Substantiv)
sublimitatis, f.
Höhe
Erhabenheit
Vortrefflichkeit
Würde
Hoheit
Großmut
kein Form
altitudinis, altitudo, altum, celsitudo, fastigium
efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
fastigium (Substantiv)
fastigii, n.
Giebel
Dachspitze
Gipfel
Höhe
Abhang
Neigung
Ende
Abschluss
kein Form
altitudinis, altitudo, altum, celsitudo, sublimitas
culmen (Substantiv)
culminis, n.
Gipfel
Spitze
Höhe
Dach
First
höchster Punkt
Zenit
Kulmination
kein Form
stipula, avena, culmus, herba
ana (Adjektiv)
je
zu gleichen Teilen
kein Form
aequilateralis (Adjektiv)
aequilateralis, aequilateralis, aequilaterale; aequilateralis, aequilateralis, aequilateralis
gleichseitig
kein Form
aequilatus, aequilaterus
aequilaterus (Adjektiv)
aequilaterus, aequilatera, aequilaterum; aequilateri, aequilaterae, aequilateri
gleichseitig
kein Form
aequilatus, aequilateralis
elatus (Adjektiv)
elatus, elata, elatum; elati, elatae, elati || elatus, m.
erhoben
erhöht
hoch
erhaben
stolz
überheblich
erlaucht
Erhebung
Höhe
Erhabenheit
kein Form
alta, editus
paritarius (Adjektiv)
paritarius, paritaria, paritarium; paritarii, paritariae, paritarii
gleich
ähnlich
entsprechend
kein Form
aequabilis, aequalis, aequipar, commensuratus, comparilis

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum