Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf gleiche stufe stellen"

exaequare (Verb)
exaequo, exaequare, exaequavi, exaequatus V lesser
einebnen
auf gleiche Stufe stellen
kein Form
adaequare, peraequare
perinde (Adverb)
perinde ADV lesser
auf gleiche Weise
equally
kein Form
adaeque, itidem
itidem (Adverb)
gleichfalls
ebenfalls
ebenso
auf gleiche Weise
kein Form
item, adaeque, perinde
adaeque (Adverb)
adaeque ADV
auf gleiche Weise
ebenso
to same extent
kein Form
adaequate, itidem, aequiliter, item, peraeque
iuxta (Präposition)
ebenso
auf gleiche Weise
gemäß
dicht daneben
bei
dabei
daneben
nebenan
kein Form
ad, apud, aput, in, prope
gradus (Substantiv)
gradus, m.
Grad
Stufe
Schritt
Absatz
kein Form
mensura, passus, pes
quaestor (Substantiv)
quaestoris, m.
Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn
beauftragt für die Finanzen)
Finanzbeamter
Untersuchungsrichter
kein Form
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
satisdo ()
Kaution stellen
kein Form
supplantare (Verb)
supplanto, supplantare, supplantavi, supplantatus V uncommon
jd. ein Bein stellen
kein Form
substituere (Verb)
substituo, substituere, substitui, substitutus V TRANS
etw. darunter stellen
kein Form
eclogariusi ()
ausgewählte Stellen
kein Form
ponere (Verb)
ponere, pono, posui, positus
setzen
legen
stellen
kein Form
tradere
trifariam (Adverb)
trifarius, trifaria, trifarium ADJ Later veryrare
an drei Stellen
into three parts
kein Form
plurifariam (Adverb)
plurifariam ADV
an vielen Stellen
extensively
kein Form
effuse
sistere (Verb)
sistere, sisto, stiti, status
stellen
aufstellen
anhalten
hemmen
befestigen
bestehen
kein Form
praesentare (Verb)
praesentare, praesento, praesentavi, praesentatus
zeigen
präsentieren
zur Schau stellen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
proponere (Verb)
proponere, propono, proposui, propositum
vorschlagen
darlegen
in Aussicht stellen
schildern
vorlegen
vortragen
kein Form
demonstrare, describere, ostendere, recitare, scribere
praeponere (Verb)
praeponere, praepono, praeposui, praepositus
voranstellen
an die Spitze stellen
voransetzen
voranlegen
vorziehen
kein Form
praeficere (Verb)
praeficere, praeficio, praefeci, praefectus
an die Spitze stellen
den Oberbefehl übertragen
mit dem Kommando beauftragen
kein Form
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
superaedificare (Verb)
superaedificare, superaedifico, superaedificavi, superaedificatus
auf etwas bauen
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
meliboea ()
Stadt auf Magnesia
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
opisthographus ()
auf der Rückseite beschrieben
kein Form
repetere (Verb)
repetere, repeto, repetivi, repetitus
einfordern
zurückkommen auf
wiederholen
kein Form
exigere
montanus (Adjektiv)
montanus, montana, montanum ADJ lesser
auf Bergen befindlich
kein Form
iugosus, montosus

Lateinische Textstellen zu "auf gleiche stufe stellen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum