Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (1)  ›  037

Quem postquam vulneris auctor singultantem animam et versantem lumina vidit bactrius halcyoneus, hoc, quod premis, inquit habeto de tot agris terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
halcyoneus
alcyoneus: friedvoll, friedlich, halkyonisch, heiter, glückliche, zur Brutzeit des Eisvogels (ca. 14 Tage um Wintersonnenwende)
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
halcyoneus
halcycon: EN: halcyon
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
premis
premere: drücken, bedrängen, drängen
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singultantem
singultare: schluchzen
terrae
terra: Land, Erde
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
versantem
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vulneris
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum