Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  089

Ecce lichan trepidum latitantem rupe cavata aspicit, utque dolor rabiem conlegerat omnem, tune, licha, dixit feralia dona dedisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspicit
aspicere: ansehen, anblicken
cavata
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
conlegerat
conligere: EN: collect, assemble, bring/gather/hold/keep together, EN: obtain/acquire, amass, EN: collect, assemble, bring/gather/hold/keep together, EN: obtai
dedisti
dare: geben
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
feralia
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
latitantem
latitare: sich versteckt halten
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
utque
que: und
rabiem
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
rupe
rupes: Fels, EN: cliff
trepidum
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum