Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  216

In latus erigitur cubitoque innixa sinistro viderit: insanos inquit fateamur amores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
cubitoque
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
cubitare: eine Pause machen, schlafen, sich ausruhen
cubitum: Ellenbogen
cubitus: das Liegen, der Ellenbogen, EN: elbow, EN: state/action of reclining/lying down/taking rest
erigitur
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
fateamur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innixa
inniti: EN: lean on, be supported by (with ABL), EN: lean/rest on (w/DAT), be supported by (w/ABL)
insanos
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
cubitoque
que: und
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum