Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (7)  ›  314

Et commiscendo quom semine forte virilem femina vim vicit subita vi corripuitque, tum similes matrum materno semine fiunt, ut patribus patrio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

commiscendo
commiscere: vermischen
Et
et: und, auch, und auch
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
matrum
mater: Mutter
materno
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
patribus
pater: Vater
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, EN: as soon, EN: with, together/jointly/along/simultaneous with, amid, EN: under comma
semine
semen: Samen
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
virilem
virilis: männlich, EN: manly, virile
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum