Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (4)  ›  178

Serues iturum caesarem in ultimos orbis britannos et iuuenum recens examen eois timendum partibus oceanoque rubro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

britannos
britannus: Britannier
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
eois
eous: morgendlich, EN: eastern, EN: morning star
et
et: und, auch, und auch
examen
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iturum
ire: laufen, gehen, schreiten
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
oceanoque
oceanus: EN: Ocean
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
oceanoque
que: und
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rubro
ruber: rot, rötlich
Serues
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
timendum
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum