Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  077

At ego vitans oculos omnium et quem ipse fabricaveram risum obviorum declinans lateri eius adambulabam obtectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adambulabam
adambulare: EN: walk beside/near
At
at: aber, dagegen, andererseits
declinans
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
et
et: und, auch, und auch
fabricaveram
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
obtectus
obtegere: schützend bedecken
obviorum
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
oculos
oculus: Auge
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
vitans
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum