Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  076

Haec adhuc me loquente manu firmiter iniecta milon iussis balnearibus adsequi producit ad lavacrum proximum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adsequi
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
balnearibus
balneare: EN: bath utensils (pl.)
balnearis: zum Bad gehörig
firmiter
firmiter: EN: really, strongly, firmly
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniecta
inicere: hineinwerfen, einflößen
injectare: EN: apply
injicere: EN: hurl/throw/strike in/into
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
lavacrum
lavacrum: Badezimmer, EN: bath
loquente
loqui: reden, sprechen, sagen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
producit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
proximum
proximus: der nächste

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum