Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  558

Ad haec cum nihil prohibet etiam ea, quae aliquam dubitationem acceperunt, clarioribus et compendiosis sanctionibus renovare, iubemus omnes personales actiones, quas verbosa quorundam interpretatio iactare extra metas triginta annorum conabatur, triginta annorum spatiis concludi, nisi legitimus modus, qui et veteribus et nostris legibus enumeratus est, interruptionem temporis introduxerit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.k am 12.12.2021
Da nichts dagegen spricht, auch diejenigen Dinge zu erneuern, die eine gewisse Zweifel hervorgerufen haben, mit klareren und präziseren Verfügungen, befehlen wir, dass alle persönlichen Rechtshandlungen, die eine wortreiche Auslegung bestimmter Personen versuchte, über die Grenzen von dreißig Jahren hinaus auszudehnen, innerhalb von dreißig Jahren begrenzt werden, es sei denn, ein legitimer Maßstab, der sowohl in alten als auch in unseren Gesetzen aufgeführt ist, habe eine Unterbrechung der Verjährungsfrist eingeleitet:

von alessio.e am 01.01.2017
Da nichts uns daran hindert, Angelegenheiten, die Unsicherheiten verursacht haben, durch klarere und präzisere Vorschriften zu klären, ordnen wir hiermit an, dass alle persönlichen Ansprüche, die einige weitschweifige Interpretationen über dreißig Jahre hinaus auszudehnen versuchten, auf dreißig Jahre zu begrenzen sind, es sei denn, rechtlich anerkannte Umstände, wie sie in den alten und unseren geltenden Gesetzen aufgeführt sind, haben eine Unterbrechung dieser Frist veranlasst:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
nihil
nihil: nichts (81)
prohibet
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
eare: gehen, marschieren (1)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (81)
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of (1)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty (81)
acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)
clarioribus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
compendiosis
compendiosus: EN: profitable, advantageous (27)
sanctionibus
sanctio: Strafbestimmung (27)
renovare
renovare: erneuern (81)
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen (81)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder (81)
personales
personalis: persönlich (81)
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung (81)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
verbosa
verbosus: wortreich (81)
quorundam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (27)
interpretatio
interpretatio: Erklärung, Auslegung (81)
iactare
iactare: werfen, schmeißen (81)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside (81)
metas
meta: Kegel, pyramid (81)
metere: ernten (1)
triginta
triginta: dreißig, dreissig (81)
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr (81)
conabatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen (81)
triginta
triginta: dreißig, dreissig (81)
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr (81)
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge (27)
concludi
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern (81)
nisi
nisi: wenn nicht (81)
niti: abstützen, lehnen auf, drücken (1)
legitimus
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right (81)
modus
modus: Art (und Weise) (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
veteribus
vetus: alt, hochbetagt (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.) (27)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (27)
enumeratus
enumerare: ausrechnen, aufzählen (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
interruptionem
interruptio: EN: interruption (81)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (81)
introduxerit
introducere: hineinführen, einführen (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum