Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (4)  ›  179

Curatorem adulto suo filiam suam nuptui collocare non posse falso tibi persuasum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulto
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
collocare
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
Curatorem
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
non
non: nicht, nein, keineswegs
persuasum
persuadere: überreden, überzeugen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum