Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (1)  ›  007

Redditus his primum terris tibi, phoebe, sacrauit remigium alarum posuitque immania templa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alarum
ala: Achsel, Flügel
alaris: EN: auxiliary cavalry (pl.) or other troops, EN: of/consisting of auxiliary cavalry or other troops
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
immania
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis, EN: Diana
posuitque
ponere: setzen, legen, stellen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
posuitque
que: und
Redditus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
remigium
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
remigium: Rudern, Ruder
sacrauit
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
terris
terra: Land, Erde
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum