Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (11)  ›  514

Quam e gremio italiae raptam quia unius noctis moram victoribus attulerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulerit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
gremio
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
italiae
italia: Italien, EN: Italy
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
noctis
nox: Nacht
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
raptam
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
victoribus
victor: Sieger
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum