Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (11)  ›  507

Vitellium servus vergilii capitonis perfugit pollicitusque, si praesidium acciperet, vacuam arcem traditurum, multa nocte cohortis expeditas summis montium iugis super caput hostium sistit: inde miles ad caedem magis quam ad pugnam decurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcem
arcs: Burg, Festung
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
capitonis
capito: Dickkopf, EN: big-headed, having a large head (masculine adj.)
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
decurrit
decurrere: herablaufen
expeditas
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iugis
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
miles
miles: Soldat, Krieger
montium
mons: Gebirge, Berg
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
perfugit
perfugere: zu jemanden hinfliehen
pollicitusque
polliceri: versprechen
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pollicitusque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servus
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
sistit
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
traditurum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
vergilii
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius
Vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum