Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  348

Et quia lepidus ipse deligere per modestiam abnuebat, valerius naso e praetoriis sorte missus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuebat
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
deligere
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
deligere: wählen, auswählen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lepidus
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
naso
nasus: Nase
per
per: durch, hindurch, aus
praetoriis
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
quia
quia: weil
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
valerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum