Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (10)  ›  451

Permiscentur inter se manipuli, modo pectore, modo ore tenus extantes, aliquando subtracto solo disiecti aut obruti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
disiecti
disicere: zerstreuen
extantes
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
manipuli
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
obruti
obruere: überschütten
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pectore
pectus: Brust, Herz
Permiscentur
permiscere: vermischen
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
subtracto
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, EN: as far as, to the extent of, up to, down to

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum