Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (9)  ›  435

Exim clamore et impetu tergis germanorum circumfunduntur, exprobrantes non hic silvas nec paludes, sed aequis locis aequos deos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
germanorum
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
circumfunduntur
circumfundere: übergießen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
deos
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
Exim
exim: EN: thence
exprobrantes
exprobrare: Vorwürfe machen
germanorum
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
paludes
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
sed
sed: sondern, aber
silvas
silva: Wald
tergis
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum