Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  079

Adeoque nihil ornamentorum extrinsecus cupide appetivit, ut triumphi die fatigatus tarditate et taedio pompae non reticuerit, merito se plecti, qui triumphum, quasi aut debitum maioribus suis aut speratum umquam sibi, tam inepte senex concupisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adeoque
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
appetivit
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
concupisset
concupere: verlangen, begehren
cupide
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb, EN: from without/outside, EN: outer
fatigatus
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft, EN: weary
inepte
ineptus: unbrauchbar, töricht, unpassend, EN: silly, foolish
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornamentorum
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
plecti
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
pompae
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
quasi
quasi: als wenn
Adeoque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reticuerit
reticere: stillschweigen
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
speratum
sperare: hoffen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
tam
tam: so, so sehr
tarditate
tarditas: Langsamkeit, EN: slowness of movement, action, etc
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
umquam
umquam: jemals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum