Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (3)  ›  132

Ludos dedicationis pompeiani theatri, quod ambustum restitverat, e tribunali posito in orchestra commisit, cum prius apud superiores aedes supplicasset perque mediam caueam sedentibus ac silentibus cunctis descendisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
ambustum
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caueam
cavea: Käfig, Zuschaurerraum, EN: hollow/cavity, EN: cage/coop/stall/beehive/bird-cage
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
commisit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dedicationis
dedicatio: Weihung, EN: dedication, consecration, ceremonial opening
descendisset
descendere: herabsteigen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
orchestra
orchestra: Orchestra, Orchestra, EN: area in front of stage
pompeiani
pompeianus: Pompejaner, EN: Pompeian
posito
ponere: setzen, legen, stellen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restitverat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sedentibus
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
silentibus
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supplicasset
supplicare: flehen, bitten, anflehen
theatri
theatrum: Schauplatz, Theater
tribunali
tribunal: Tribunal, EN: raised platform

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum