Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (4)  ›  184

Vero tenor permanet, falsa non durant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

durant
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
non
non: nicht, nein, keineswegs
permanet
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
tenor
tenor: ununterbrochener Lauf, EN: course, tenor
Vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum