Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  183

Utique si hanc, ut dixi, magnitudinem ueram esseostendebat aequalitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.p am 15.09.2015
Tatsächlich bewies die Gleichmäßigkeit, dass diese Größe, wie ich erwähnte, echt war.

von nikolas.n am 18.10.2019
Gewiss, wenn diese Größe, wie ich sagte, wahr wäre, zeigte die Gleichheit dies.

Analyse der Wortformen

Utique
utique: und wie, by all means
si
si: wenn, ob, falls
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
ueram
verus: wahr, echt, wirklich
esseostendebat
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
aequalitas
aequalitas: Gleichheit, Gerechtigkeit, Gleichförmigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum