Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (1)  ›  023

Atqui dati iudicibus nummi sunt et, quod hac etiamnunc pactione turpius est, stupra insuper matronarum et adulescentulorum nobilium stilari loco exacta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentulorum
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
dati
dare: geben
datum: Geschenk
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiamnunc
etiamnunc: auch jetzt noch, EN: even now, still, yet
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
matronarum
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
nobilium
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nummi
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stilari
stillare: träufeln, triefen, tropfen
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, EN: stylus, pencil, iron pen
stupra
stuprare: vergewaltigen, schänden
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
turpius
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum