Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  256

Si cui inquit sua non videntur amplissima, licet totius mundi dominus sit, tamen miser est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplissima
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
non
non: nicht, nein, keineswegs
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum