Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (8)  ›  351

Haud facile animus verum providet, ubi illa officiunt, neque quisquam omnium lubidini simul et usui paruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Aphrodite am 05.05.2015
Der Verstand sorgt nicht leicht für die Wahrheit wo jene dagegen wirken; und niemand von euch gehorchte gleichzeitig dem Trieb und den Nutzen.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lubidini
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
officiunt
officere: hindern, (den Weg) versperren
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paruit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
providet
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum