Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (2)  ›  097

Cui quae rescripsissem, ut notum haberes, his litteris subici iussi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
litteris
littera: Buchstabe, Brief
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescripsissem
rescribere: zurückschreiben
subici
subex: EN: supports (pl.), underlying parts
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum