Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (4)  ›  175

Quo audito velut fulmine multi perculsi, metuentesque ne illud quoque temptaret evertere, quicquid poterant in eius perniciem clandestinis insidiis concitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
clandestinis
clandestinus: geheim, EN: secret, hidden, concealed, clandestine
concitabant
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
evertere
evertere: umstürzen
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metuentesque
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perculsi
percellere: an etwas schlagen
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
metuentesque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
temptaret
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum