Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (3)  ›  141

Verum ille iudicibus cassiis tristior et lycurgis, causarum momenta aequo iure perpendens, suum cuique tribuebat, nusquam a vero abductus, acrius in calumniatores exsurgens, quos oderat, multorum huius modi petulantem saepe dementiam ad usque discrimen expertus dum esset adhuc humilis et privatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abductus
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
calumniatores
calumniator: Rechtsverdrehung, EN: false accuser, EN: false accuser
cassiis
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dementiam
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
dementire: verrückt sein
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
exsurgens
exsurgere: sich erheben
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
humilis
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
momenta
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
oderat
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
perpendens
perpendere: genau abwiegen
petulantem
petulans: ausgelassen
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribuebat
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tristior
tristis: traurig
Verum
ver: Frühling, Jugend
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
Verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum