Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI)  ›  216

Dinumeratis carptim bonis, quae scire potuimus, nunc ad explananda eius vitia veniamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.u am 01.01.2018
Nachdem wir kurz die guten Eigenschaften aufgezählt haben, die wir kennen konnten, wollen wir nun dazu übergehen, seine Laster zu erklären.

von Mads am 07.10.2022
Nachdem wir seine bekannten guten Eigenschaften kurz aufgelistet haben, wollen wir uns nun seinen Schwächen zuwenden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
bonis
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
carptim
carptim: stückweise, einzeln, auszugsweise, detailliert, der Reihe nach
dinumeratis
dinumerare: aufzählen, abzählen, auszahlen, berechnen
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
explananda
explanare: erklären, erläutern, verdeutlichen, auseinanderlegen, ausbreiten, ebnen, glätten
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
potuimus
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
scire
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
veniamus
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
vitia
vitium: Fehler, Mangel, Gebrechen, Laster, Untugend, Vergehen, Sünde
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, beeinträchtigen, entkräften, ungültig machen, beflecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum