Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (4)  ›  164

Nam si permeato flumine nullum qui resisteret invenisset, absque difficultate penetrarat euphratem: alioqui ad civilia bella custodiens militem timebat eum periculis obiectare circummuranis, firmitatem moenium munimenti defensorumque alacritatem expertus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absque
absque: EN: without, apart from, away from
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alacritatem
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, EN: eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
circummuranis
circummuranus: EN: around the walls
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
custodiens
custodire: beaufsichtigen, bewachen
defensorumque
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensor: Beschützer, Verteidiger
defensum: EN: defense
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
euphratem
euphrates: der Euphrat, EN: Euphrates
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, EN: firmness, strength
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
invenisset
invenire: erfinden, entdecken, finden
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
moenium
moene: Stadtmauern, Bollwerke
munimenti
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
Nam
nam: nämlich, denn
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obiectare
objectare: EN: expose/throw (to)
penetrarat
penetrare: eindringen
periculis
periculum: Gefahr
permeato
permeare: etw. durchwandern
defensorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
resisteret
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
si
si: wenn, ob, falls
timebat
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum