Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (1)  ›  011

Extis itidem pecudum attenti fatidicis, in species converti suetis innumeras, accidentia sciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidentia
accidens: EN: accidental happening, chance event, contingency
accidentia: zufällige Ereignisse, Umstände, EN: chance, casual event, that which happens
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
attenti
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, EN: attentive, heedful
attinere: zurückhalten, zurückhalten
converti
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
Extis
extum: EN: bowels (pl.)
fatidicis
fatidicus: weissagend, EN: prophetic
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innumeras
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
pecudum
pecus: Vieh, Schaf
sciunt
scire: wissen, verstehen, kennen
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suetis
suere: nähen, sticken, stechen
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, EN: wont, accustomed

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum