Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (1)  ›  046

Et prima species luis pandemus adpellatur, quae efficit in aridioribus locis agentes caloribus crebris interpellari, secunda epidemus, quae tempore ingruens acies hebetat luminum et concitat periculosos humores, tertia loemodes, quae itidem temporaria est sed volucri velocitate letabilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adpellatur
adpellare: EN: call (upon)
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
aridioribus
aridus: trocken, lechzend, dürr, EN: dry, arid, parched
caloribus
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
concitat
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
secunda
duo: zwei, beide
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hebetat
hebetare: EN: blunt, deaden, make dull/faint/dim/torpid/inactive (light/plant/senses), weaken
humores
humor: Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Humor, Laune
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingruens
ingruere: auf jemanden losstürzen
interpellari
interpellare: jemanden in die Rede fallen
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
letabilis
laetabilis: erfreulich, EN: gladdening, welcome
letum: Tod, EN: death
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
luis
luere: beschmieren
lues: ansteckende Krankheit
luminum
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
pandemus
pandere: ausbreiten
periculosos
periculosus: gefährlich, EN: dangerous, hazardous, perilous
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sed
sed: sondern, aber
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
temporaria
temporarius: den Umständen angepaßt, EN: suited to/built for the occasion
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
velocitate
velocitas: Schnelligkeit
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volucri
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum