Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  092

Ubi data copia dicendi quae vellet, suadebat placido sermone discedere persas ad sua, post communes partis utriusque luctus formidari etiam maiores adfirmans forsitan adventuros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfirmans
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
adventuros
advenire: ankommen, eintreffen
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
formidari
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
luctus
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
persas
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
placido
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
suadebat
suadere: empfehlen, raten, anraten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum