Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  082

Nisibin enim sub pellibus agens pars maior exercitus custodiebat intervallo perquam longo discretam, alioqui numquam labenti singarae vel temporibus priscis quisquam ferre auxilium potuit aquarum penuria cunctis circum arentibus locis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
arentibus
arens: trocken, EN: dry parched, waterless
arere: dürr sein, trocken sein
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
custodiebat
custodire: beaufsichtigen, bewachen
discretam
discernere: unterscheiden, trennen
discretus: EN: separate, situated/put apart
enim
enim: nämlich, denn
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
labenti
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longo
longus: lang, langwierig
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
numquam
numquam: niemals, nie
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pellibus
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
penuria
penuria: Seltenheit, EN: want, need, scarcity
perquam
perquam: überaus, EN: extremely
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
sub
sub: unter, am Fuße von
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum