Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  059

Hocque conperto milites, quos ignota pari sollicitudine movebant et nota, pars crispantes missilia, alii minitantes nudatis gladiis, diverso vagoque, ut in repentino solet, excursu occupavere volucriter regiam, strepituque inmani excubitores perculsi et tribuni et domesticorum comes excubitor nomine veritique versabilis perfidiam militis, evanuere metu mortis subitae dispalati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
versabilis
bilis: Zorn, EN: gall, bile
gladiis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
conperto
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
crispantes
crispans: EN: curled
crispare: EN: curl (hair)
diverso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
domesticorum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
et
et: und, auch, und auch
evanuere
evanescere: verschwinden
evanuere: EN: become vain/empty/foolish
excubitores
excubitor: Wächter, Wächter, EN: sentinel
excursu
excurrere: herauslaufen, abschweifen
excursus: das Auslaufen, das Ausschwärmen, EN: running forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignota
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmani
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
militis
militus: EN: ground, milled (of grain)
minitantes
minitare: drohen (etwas zu tun)
missilia
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
mortis
mors: Tod
movebant
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
nudatis
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
occupavere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perculsi
percellere: an etwas schlagen
perfidiam
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
Hocque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
repentino
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sollicitudine
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, EN: anxiety, concern, solicitude
strepituque
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, EN: noise, racket
subitae
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
volucriter
ter: drei Mal
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vagoque
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
veritique
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
versabilis
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
volucriter
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum