Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  143

Cuius post abitum bene iulianus cogitans et prudenter, scirique volens quod praesenti quoque pepercisset, caritates eius cum re familiari intacta, publici cursus usu permisso, ad orientem redire tutius inperavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abitum
abire: weggehen, fortgehen
abitus: das Weggehen, EN: departure, removal
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bene
bene: gut, wohl, günstig
caritates
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
cogitans
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
Cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
intacta
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iulianus
julianus: EN: Julian
orientem
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
pepercisset
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
permisso
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
prudenter
prudenter: klug, EN: wisely, discreetly
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
scirique
que: und
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scirique
scire: wissen, verstehen, kennen
tutius
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
volens
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, EN: willing, welcome
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum