Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVIII) (2)  ›  088

His ob perplexitatem nimiam aegerrime lectis consilium suscipitur prudens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegerrime
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
lectis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
nimiam
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
ob
ob: wegen, aus
perplexitatem
perplexus: ineinander verflochten, EN: entangled, muddled
prudens
prudens: klug, erfahren
suscipitur
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum