Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (2)  ›  089

Et quoniam adclivitate collium aedes pleraeque devehebantur, aliae super alias concidebant reclangentibus cunctis sonitu ruinarum inmenso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adclivitate
adclivitas: EN: slope, ascent, upward inclination, steepness
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
pleraeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
aliae
alius: der eine, ein anderer
collium
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
concidebant
concidere: umfallen, zusammenbrechen
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
devehebantur
devehere: hinabführen
Et
et: und, auch, und auch
inmenso
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
pleraeque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
ruinarum
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum