Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (5)  ›  225

His sequestratis limigantes quoque fortitudine superavimus pari, interfectisque pluribus alios periculi declinatio adegit suffugia petere latebrarum palustrium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
alios
alius: der eine, ein anderer
declinatio
declinatio: das Abbiegen, EN: declination/relative sky angle, EN: turning aside, swerve
fortitudine
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
interfectisque
interficere: umbringen, töten
latebrarum
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
palustrium
paluster: sumpfig, EN: marshy
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
periculi
periculum: Gefahr
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pluribus
plus: mehr
interfectisque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sequestratis
sequestrare: EN: sequestrate, place/surrender into hands of trustee
suffugia
suffugium: Zufluchtsort, EN: shelter
superavimus
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum