Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII)  ›  225

His sequestratis limigantes quoque fortitudine superavimus pari, interfectisque pluribus alios periculi declinatio adegit suffugia petere latebrarum palustrium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina836 am 08.02.2020
Nachdem diese beiseitegelegt waren, besiegten wir auch die Limigantes mit gleicher Stärke, und nachdem viele getötet worden waren, zwang die Vermeidung der Gefahr andere dazu, Zufluchtsorte in sumpfigen Verstecken zu suchen.

von emil9952 am 30.05.2014
Nachdem wir uns zunächst mit ihnen auseinandergesetzt hatten, besiegten wir auch die Limigantes mit gleicher Kraft, und nachdem wir viele von ihnen getötet hatten, wurden die übrigen durch Angst gezwungen, Zuflucht in den Sumpfgebieten zu suchen.

Analyse der Wortformen

adegit
adicere: hinzufügen, beifügen, hinwerfen, zuwerfen, richten auf, anwenden, erhöhen, steigern, beitragen
alios
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
declinatio
declinatio: Abbiegung, Neigung, Ausweichung, Abwendung, Deklination, Verfall
fortitudine
fortitudo: Tapferkeit, Mut, Stärke, Standhaftigkeit, Entschlossenheit
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
interfectisque
que: und, auch, sogar
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
latebrarum
latebra: Schlupfwinkel, Versteck, Zufluchtsort, Unterschlupf, geheimes Versteck
palustrium
paluster: sumpfig, morastig, im Sumpf wachsend, Sumpf-
pari
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parire: gebären, zur Welt bringen, hervorbringen, schaffen, erwerben, sich verschaffen, gehorchen, sich fügen
periculi
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
pluribus
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sequestratis
sequestrare: sequestrieren, beschlagnahmen, absondern, trennen, in Verwahrung geben
suffugia
suffugium: Zuflucht, Zufluchtsort, Unterschlupf, Asyl, Rettung, Ausflucht
superavimus
superare: übertreffen, besiegen, überwinden, überdauern, übrig bleiben, im Vorteil sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum