Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (4)  ›  200

Hos, cum ad loca venisset avidus barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa vel trabibus conpacta firmissimis periculo mortis extraxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
avidus
avidus: begierig, gierig, gefräßig
barbarici
barbaricum: EN: barbarously, uncouthly, rudely, EN: foreign land/country
barbaricus: EN: outlandish
casa
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, EN: cottage/small humble dwelling, hut/hovel
conpacta
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpactum: EN: agreement/compact
conpactus: EN: joined/fastened together, united
conpingere: EN: join/fix/attach, EN: disguise, cover, paint over
culmis
culmus: Halm, EN: stalk, stem (of cereal grass/others)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disiectis
disicere: zerstreuen
extraxit
extrahere: herausziehen
firmissimis
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
levibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
miles
miles: Soldat, Krieger
mortis
mors: Tod
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obtruncabat
obtruncare: in Stücke hauen
periculo
periculum: Gefahr
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
trabibus
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum